The Japanese word komorebi does not have a direct English equivalent. It refers to the interplay between light and leaves when sunlight filters through trees.
Magical komorebi in Otford, NSW
How beautifully specific and eloquent.
The closest we have in English is perhaps ‘dappled sunlight’ but isn’t it wonderful to have one word that holds so much within itself?
Komorebi is made up of three characters –
tree + escape/leaking through + light/sun.
♥ light, leaking through the trees
♥ the sun, escaping from a tree
♥ sunshine playing with leaves
There is so much poetry in nature.
©2020 Seetha Nambiar Dodd
Ps. New header image for 3 little birds created by Nikhita Dodd.
On a recent visit to the Motherland, I ate like a local and took photos like a tourist. Here are a few of my favourites:
Intricate carvings on a Hindu temple
Crouching Lion, Not-so-Hidden Dragon protecting a Chinese temple
‘Nasi lemak’ – Malaysian Breakfast (or Lunch, or Dinner) of Champions. Authentic apart from the melamine banana leaf.
‘Teh tarik’ – savour the condensed-milk-sweetened, frothy deliciousness of ‘pulled tea’.
And then, the most beautiful thing I had seen in a while. A gift from my sister to our mother after my father’s passing. My parents in the 1970s. Captured and secured within a silver locket, so they may remain together although apart.
Visits to Malaysia are good for the soul.
©2018 Seetha Dodd
‘Sometimes words aren’t the right words to say,’ to quote a Passenger song. This week the words just didn’t flow. So if the old saying is right, that a picture says a thousand words, here are 6000 of my best.
1000: Rainbow sky in Cremorne
2000: Palm Beach sunset
3000: Clouds at sea – Balmoral Beach
4000: The Sky says ‘Dance!’ and the clouds pirouette
5000: Martin Place at Twilight
6000: The Kiss, Balmoral Beach
©2017 Seetha Dodd